李彤迪,王育林.《医心方》引《诸病源候论》同义替换现象举隅[J].浙江中医药大学学报,2024,48(12):1580-1587. |
《医心方》引《诸病源候论》同义替换现象举隅 |
Examples of Synonymous Substitution Cited from The Source of Various Diseases in The Medical Heart Prescription |
DOI:10.16466/j.issn1005-5509.2024.12.016 |
中文关键词: 《诸病源候论》 《医心方》 隋朝 异文 同义替换 词义 隋前医籍 日本医籍 |
英文关键词: The Source of Various Diseases The Medical Heart Prescription Sui Dynasty different text synonymous substitution word meaning medical books before Sui Dynasty Japanese medical books |
基金项目:国家社会科学基金项目(18BZS174) |
|
摘要点击次数: 140 |
全文下载次数: 175 |
中文摘要: |
[目的] 对《医心方》引《诸病源候论》条文中的5组同义替换词进行发展演变分析,以期为《诸病源候论》的文献研究做出补充,为隋朝的汉语词汇史研究提供语料。[方法] 以《医心方》引《诸病源候论》条文中的5组同义替换词为研究对象,采用共时和历时相结合的研究视角,通过文献对比法和总结归纳法,对每组替换词的词义差异和发展演变进行分析。[结果] 隋以前的医籍中,“少腹”的词频远远高于“小腹”;“荣”与“营”的使用情况不相上下;“剧”字的使用频率远不及“极”字;《针灸甲乙经》之前只有“胃脘”之说,自《脉经》起,始见“胃管”。至隋代,“小腹”“少腹”两词沿用情况不分伯仲,互用情况多见;“营”“荣”两词沿用情况已出现很明显的分化情况;“胃管”“胃脘”两词互用情况不多,但“胃管”一词逐渐开始被广为沿用;“极”字较“剧”字优势更显。“暖”字由于词性的限制,其使用范围有所局限,相比之下,“温”字得以被古人更广泛使用。[结论] 《医心方》引《诸病源候论》条文,与《诸病源候论》原文相异之处颇多。作为研究《诸病源候论》的重要材料,《医心方》具有非常珍贵的文献价值,可为今本《诸病源候论》的研究提供语料及参考。 |
英文摘要: |
[Objective] To analyze the development and evolution of five groups of replacement words with synonymous relationship in different texts corresponding to The Source of Various Diseases, which were used in The Medical Heart Prescription, so as to supplement the literature research in The Source of Various Diseases and provide data for the research on Chinese vocabulary history in the Sui Dynasty. [Methods] Five groups of replacement words with synonymous relationship cited in different texts from The Source of Various Diseases in The Medical Heart Prescription were selected as the research objects, and the differences in meaning and development of each group of replacement words were analyzed through literature comparison and summary induction. [Results] In the medical books before the Sui Dynasty, the word frequency of “lateral lower abdomen” had an overwhelming advantage compared with that of “lower abdominal”; the usage of “Rong”(荣) and “Ying”(营) was similar, without distinction; the frequency of the use of the character “Ju”(剧) was far less than that of the character “Ji”(极); before Classic of Acupuncture and Moxibustion, there was only the word “gastric tube” but not the word “gastral cavity”. In the Sui Dynasty, the continued use of “lower abdominal” and “lateral lower abdomen” was similar, and the mutual use of the two words was common; the usage of “Ying”(营) and “Rong”(荣) showed obvious differentiation; the character “Ji”(极) also had advantages; the term “gastric tube” gradually began to be widely used. Due to the limitation of the part of speech, the scope of use of “Nuan”(暖) was relatively limited.Compared with the word “Nuan”(暖), the word “Wen”(温) was more widely used by the ancients. [Conclusion] There are many citations in The Source of Various Diseases different from the texts in The Medical Heart Prescription. As an important material for studying the later The Source of Various Diseases, The Medical Heart Prescription has very precious literature value, which can provide the corpus and reference for the research of The Source of Various Diseases. |
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |